Когда начинается священный месяц Рамадан, он приносит с собой волну ностальгии, пробуждая воспоминания о детстве и юности. Суть ночей Рамадана остается в наших умах, в том числе в умах художников, которые делятся своим уникальным опытом этого священного времени. Давайте углубимся в воспоминания о Рамадане некоторых известных личностей.

Эльхам Шахин вспоминает: “Рамадан – это время для семьи. Я люблю нарушать пост дома, в окружении своих братьев и сестер, и рассылать приглашения друзьям и родственникам. Присутствие моей матери, да упокоится она с миром, было краеугольным камнем наших традиций Рамадана. Она привила нам важность поклонения, ночных молитв и ежедневного чтения. Ее дух превратил наш дом в маяк света, ее голос сливался со стихами Корана, когда она готовила нам еду. Хотя ее отсутствие тяжким грузом лежит на моем сердце, я чту ее память, продолжая ее наследие веры и щедрости”.

Маджед Аль-Масри размышляет: “Рамадан имеет для меня глубокое значение. Это время отдачи, терпения, любви и преданности. Ожидание его прихода побуждает меня пересмотреть свои личные и семейные приоритеты. Я сознательно сокращаю свою рабочую нагрузку, чтобы сосредоточиться на духовном росте и ценить моменты, проведенные с семьей и родственниками, от которых мой плотный график часто отдаляет меня.”

Нермин Аль-Фики делится: “Рамадан излучает особое очарование, которое окутывает мою семью теплом, духом товарищества и радости. Наш семейный дом становится центром единения, и ни дня не проходит без посещения. Я посвящаю этот месяц семье, откладывая работу, чтобы полностью погрузиться в дух Рамадана”.

Юсра делится своей точкой зрения: “Рамадан – это праздник щедрости, добродетели и понимания. Это время очищения души и воспитания терпимости. Я посвящаю этот месяц воссоединению с семьей, друзьями и моим мужем, режиссером Халедом Селимом. Хотя я горжусь подготовкой Ифтара, вторая половина Рамадана отведена для размышлений и чтения Корана”.

Йехия Эль-Фахарани, актер-ветеран, делится: “Уникальные ритуалы и духовность Рамадана делают его особенным временем, которое я в основном провожу дома со своей семьей. Я гарантирую завершение съемок в любом сериале, в котором я участвую, до наступления этого священного месяца. В настоящее время я усердно работаю над завершением своей роли в “Атабат Эль Бахджа” (“Пороги радости”), чтобы быть в курсе шоу в Рамадан, особенно моего собственного, и получать отзывы от друзей. Я также придерживаюсь твердой приверженности религиозным практикам, особенно утренней молитве”.

Мохамед Мунир, культовый певец, проводящий Рамадан дома, говорит: “Рамадан вызывает у меня особое тепло и нежность, в отличие от любого другого месяца. Это время, когда моя семья и я объединяемся, когда родственники приезжают из Асуана, заботясь о том, чтобы кто-то всегда был рядом, принося с собой заветные обычаи и традиции, которые восходят к моему детству”.

Хани Шейкер, уважаемая певица, вспоминает: “Дни Рамадана – одни из самых прекрасных в моей жизни, наполненные духовностью. Я стремлюсь читать тридцать частей Корана, по одной в день, перед тем как нарушить пост. Наступление Рамадана навевает приятные воспоминания о моем детстве в кварталах Баб-эль-Лук и Сайида-Зейнаб. Я с теплотой вспоминаю радость от получения стеклянного фонаря с цветной свечой от моего отца и то, как Рамадан объединяет семью за одним столом, укрепляя наши узы”.

Мохаммед Хенейди, комедийный актер, предпочитает тихий Рамадан дома: “Я редко принимаю приглашения на ифтар вне дома, поскольку мне нравится нарушать пост со своей семьей, что приносит огромный комфорт вдали от формальностей общественных собраний. Я с нежностью вспоминаю яркие дни в Имбабе, магазины кунафа, речные автобусы, причудливые кафе и празднования дней рождения, которые были неотъемлемой частью моего детства и юности, наполненные смехом и беззаботными моментами”.

Ашраф Абдель Баки, другой комедийный актер, вспоминает очаровательные ночи Рамадана своего детства в Хадайек аль-Кубба: “Одно из моих самых приятных детских воспоминаний в районе Хадайек аль-Кубба – это ритмичный бой барабанов “Аль-Масахарати”, который сигнализировал о начале сухура. Эта традиция, наряду с приготовлением украшений для Рамадана, таких как использование старой бумаги для поделок ручной работы, а позже и электрических ламп, объединила сообщество. Мы также делились особыми блюдами с соседями, что способствовало сближению и привязанности между нами”.

Translate »