Президент Египта Абдель Фаттах Ас-Сиси и его турецкий коллега Реджеп Тайип Эрдоган подчеркнули в среду важность координации между двумя странами по ситуации в Газе, призвав к срочной и быстрой доставке гуманитарной помощи в сектор, а также необходимость сотрудничества по ливийскому вопросу для обеспечения проведения президентских и выборы в законодательные органы и объединение военного ведомства.На совместной пресс-конференции с Эрдоганом Ас-Сиси заявил, что отношения между двумя странами в годы отчуждения были постоянно связаны на низовом уровне, а торговые и инвестиционные отношения за этот период выросли.Он отметил, что Египет является первым торговым партнером Турции в Африке, и это “одно из самых важных направлений для египетского коммерческого экспорта”.Президент Ас-Сиси подтвердил, что он и президент Турции Эрдоган договорились о необходимости немедленного прекращения огня в секторе Газа и быстрого доступа как можно большего объема гуманитарной помощи палестинцам в секторе Газа. Ас-Сиси отметил, что израильские оккупационные власти ограничивают ввоз такой помощи, которая приводит к медленному въезду грузовиков с гуманитарной помощью, что не отвечает потребностям жителей сектора Газа.“Я согласился с президентом Эрдоганом в необходимости немедленного прекращения огня в секторе Газа и достижения спокойствия на Западном берегу, чтобы мирный процесс мог возобновиться при первой же возможности, что привело бы к провозглашению суверенного палестинского государства в границах от 4 июня 1967 года со столицей в Восточном Иерусалиме. в соответствии с соответствующими резолюциями международной законности”, – сказал Ас-Сиси.Он поприветствовал своего турецкого коллегу в связи с его первым визитом в Египет более чем за 10 лет, отметив, что этот визит открыл новую страницу в отношениях между двумя странами, выразив гордость Египта историческими отношениями с Турцией и ростом торговых отношений за прошедший период.Ас-Сиси отметил, что было достигнуто соглашение о повышении уровня торгового обмена между двумя странами до 15 миллиардов долларов в течение следующих нескольких лет, укреплении совместных инвестиций и открытии новых областей сотрудничества.Он подчеркнул заинтересованность двух стран в укреплении совместной координации и использовании преимуществ положения двух стран как центров притяжения в регионе таким образом, чтобы способствовать достижению мира и стабильности и созданию благоприятных условий для процветания и благополучия.Египет и Турция сталкиваются со многими общими вызовами, такими как угроза терроризма и экономические и социальные вызовы, вызванные неспокойной реальностью в регионе, добавил он.Касаясь ливийского вопроса, Ас-Сиси сказал: “Мы подчеркнули необходимость усиления консультаций между двумя странами по ливийскому вопросу, чтобы помочь провести президентские и законодательные выборы и объединить военные институты в стране, и мы ценим, что наш успех в достижении безопасности и политической стабильности в Ливии станет образцом следовать, поскольку страны региона лучше других способны понять свои сложности и способы разрешения существующих разногласий”. Ас-Сиси приветствовал нынешнее спокойствие в регионе Восточного Средиземноморья. Он выразил надежду использовать это для урегулирования существующих разногласий между прибрежными странами региона, чтобы все могли сотрудничать в целях максимального использования имеющихся природных ресурсов. Он сказал: “В ходе переговоров мы подтвердили нашу общую заинтересованность в сотрудничестве в Африке и работаем над поддержкой наших усилий по развитию, стабильности и процветанию”.Президент Ас-Сиси выразил желание принять приглашение президента Эрдогана посетить Турцию в апреле следующего года, чтобы продолжить работу по совершенствованию отношений двух стран в различных областях в соответствии с их историей и общим культурным наследием.Со своей стороны, президент Турции заявил, что у Турции с Египтом “общая история, которая насчитывает более тысячи лет”, отметив желание его страны вывести “уровень наших отношений на достойный уровень”. Такое же желание существует и у египетской стороны”, – сказал он.Он отметил, что Турция и Египет повысили уровень своего сотрудничества до Совета стратегического сотрудничества высокого уровня, добавив, что он ждет президента Египта во время его визита в Анкару, чтобы провести первое заседание совета.Эрдоган отметил, что две страны поставили перед собой общую цель достичь товарооборота в размере 15 миллиардов долларов. “Мы полны решимости увеличить объем турецких инвестиций в Египет, который в настоящее время находится в пределах 3 миллиардов долларов, и принять дополнительные меры для расширения торгово-экономического сотрудничества”, – сказал он.Он сказал, что происходящее в Газе было частью его переговоров с президентом Сиси, указав, что израильские нападения привели к гибели более 28 000 палестинцев, почти 70 000 получили ранения и были нацелены на церкви, мечети, школы, больницы и здания ООН.Он продолжил: “Администрация (премьер-министра Израиля) Нетаньяху продолжает политику убийств и массовости, несмотря на международные предупреждения”, и подчеркнул, что доставка помощи в Газу является одним из приоритетов двух стран.Он выразил свою признательность египетским властям, египетскому Красному Полумесяцу, Министерству здравоохранения Египта и всем египетским властям за поддержку в этом вопросе.Он сказал, что инициативы по перемещению населения Газы неприемлемы для них, и они не могут согласиться с полной очисткой Газы от населения.Он выразил признательность своей страны за позицию Египта в этом вопросе и сказал, что администрация Нетаньяху “продолжает свои массовые убийства и хочет перенести эти массовые убийства также и в Рафах.Он сказал, что международное сообщество “не должно допускать этого безумного поведения”. Он добавил: “Чтобы остановить кровопролитие, мы также продолжим сотрудничать с Египтом, и в среднесрочной перспективе восстановление Газы и залечивание ран требуют от нас совместной работы, и мы готовы работать с Египтом также в этом отношении”. Он заключил: “Мы полны решимости продолжать координировать и сотрудничать с Египтом в решении и обсуждении всех этих вопросов, а также глобальных проблем”.

Translate »